5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

意見が聞きたいです。

1 :ocean:2001/06/02(土) 07:54
ここの人たちは、結構ワカッてらっしゃる方々
だと思うので質問させて下さい。
サザンオールスターズのボーカルの人を筆頭に
唄を歌うときの日本語の発音が変な人がいると
思うんですが、皆さんは気にならないのですか?
「り」を「れぃ」、「〜が」を「〜か」、「〜を」を「〜うぉ」
「たちつてと」を「つぁつぃつぅつぇつぉ」等々........

私、いわゆるところの帰国子女なんですが(産まれてからずっと、
U.K.に18年住んでました。帰国して半年、日本になんとか慣れて
きたですね)、両親やジャパニーズ・スクールの子達が話す日本語
とあまりに違うので、戸惑ってます。

2 :名無しのエリー:2001/06/02(土) 07:59
は・・・?


表現の仕方によって、歌い方に変化があるのは当然でしょうが・・。

ネタだろうしなこれ・・・

3 :ocean:2001/06/02(土) 08:09
はい、歌詞に感情をこめて歌うのは当然でしょう。
ただ、私は、何故に美しい日本語の発音を乱して
まで歌ってしまうのかが疑問に感じるところなの
です。来日した英米人のような発音で、ネイティ
ブのジャパニーズ達が母国語を歌う理由が判らな
いのです。それとも私の認識不足で、そのような
発音で唄う人たちは、二世の人だったりするので
すか?

4 :名無しのエリー:2001/06/02(土) 08:25
あなたはチャップリンを知っていますか。
彼はトーキー初作品では、英語ではなく意味不明の言語を発しています。
桑田佳祐も、わざと日本語もどきの言葉を発しているのです。
特定の国の言語を綺麗に話すことを美徳と考えるのはやめましょう。
ついでに言うと、彼が綺麗な日本語で歌うとヤバイ歌もあります。

5 :名無しのエリー :2001/06/02(土) 08:30
ということは、わざと日本語もどきの言葉を発しているということは
自分がなにを歌っているのか、内容を判って貰おうとしていないって
ことですか。彼だけでなく、発音のおかしな人たちは、意味不明なこと
を唄っていると、認識して構わないって事ですか?

6 :名無しのエリー:2001/06/02(土) 08:31
綺麗な日本語で歌うとヤバイ歌って?
内容が?「僕は犯罪者〜」とか歌ってんの??

7 :ocean:2001/06/02(土) 08:38
>>4
チャーリーは私、大好きなです。
でも彼は、体の動きでコメディ笑わせようとしてますね?
彼が伝えたい事は、十分伝わってきますよね、彼の動きでさ。
私が >>1 で尋ねたかったのはですね、彼ら彼女らが、何のた
めに発音を変えるのか、または変わってしまうのかという事で
す。日本人である事のプライドって持ってないのですか?

8 :名無しのエリー:2001/06/02(土) 08:53
桑田佳祐をお下劣なチャーリーと思ってください。
しかしスケベな歌詞をキレイな日本語で歌ってくれっていうのもな〜。

9 :通りすがり:2001/06/02(土) 08:57
因みに「を」は「うぉ」と発音するのが本来の日本語だよ。
全部が全部じゃないけど、例えば桑田さんについては
一聴して英語っぽく聞こえるように歌うことによって
同じ日本語の単語やセンテンスひとつが
本来の日本語以上に雄弁に語るとか、イマジネーションが広がるような、
そういう効果を期待している部分も見受けられると思う。
「分かんない」と「What can I say」がダブルミーニングに
なっている、というようなベタな例だけに限らず。

文章表現でも、漢字で書けばいいところをわざと片仮名にすることで
雰囲気が変わることがあるでしょう?そういうのと同じようなもので。

正しく、ということよりもより雄弁に詩の意味を語る
雰囲気みたいなものが必要なのかもしれない。音楽には。
英語っぽく歌うことの全てが、恥ずべきこととは思わないよ。
それから>>7の1行目は日本語として正しくないよ、蛇足ながら。

10 :名無しのエリー:2001/06/02(土) 09:18
言語は曖昧です。
日本語と英語、現代語と古語、正しいのと正しくないの、
全部きっぱり線引きが出来るようで、絶対出来ないです。
まあ、ナマもの なのです。
大多数が使用することによって誤った日本語も正しいとされる日が
来ることもあります。その証拠に古典で習う言葉と現代国語は違うでしょ?
あなたの訊きたいこととはちょっとずれてるかもしれないけどね。
あなたの考えてる正しい日本語というもの自体が
結構あやふやなものだという認識はあってもいいと思います。

11 :ocean:2001/06/02(土) 09:30
>>10
そーかぁ。
何十年後かに我々の話す言葉が、フランソワーズ・モレシャン
みたいになってもしょうがないってことだね!

12 :10:2001/06/02(土) 09:57
モレシャンは必然でああいう喋り方なんだと思うけど(ワラ
>自分がなにを歌っているのか、内容を判って貰おうとしていないって
>ことですか。
全部の日本語歌詞の音楽が、歌詞を明瞭に聞き取るっちゅうことを
一番大事な目的としてるわけではない、ということだと思うんですけど。
oceanさんは、英語っぽく歌われるのが単に嫌いなだけじゃないですか。
好き嫌いなら個人の勝手だと思うので、好くも嫌うもご自由に。
無理に理由を求めなくても嫌いは嫌いでいいんじゃないかい。
私は「正しい発音だけがいつも一番美しいとは限らない」と思うけどね。
正しくないから嫌いという理由で音楽を聴くと、
そうでない人より少し人生の楽しみが減るかもね。気楽に聴けばどうでしょう。

13 :大和名無しこ:2001/06/02(土) 12:26
皆さんこんにちは。

西洋人訛りもどきの双璧は桑田さんと氷室さんですが、桑田さんがわざと言葉遊び的に歌っているのに対し、氷室さんは一種の格好付けであると思います。(ファンの方々すみません。しかしどう考えても、もっともな理由が見あたらないのです。悪いと言っている訳では御座いませんので悪しからず)
しかし彼のような発音で歌う人たちも、たとえば番組の企画で日本の唱歌を歌うときまで西洋訛りにはならないと思います。なったら最高に恥ずかしいことです。

日本語の五十音の発音というのは、英語圏側から見ると、ずいぶん不規則です。

「さしすせそ」→「SA SHI SU SE SO」
「たちつてと」→「TA CHI TSU TE TO」

単純に「SA SI SU SE SO」「TA TI TU TE TO」という訳にはいかないんですね。
だから合理的な考え方をする人から見れば、日本語の五十音というものは、変であり、理解し難いものだと察します。
(ちなみに「らりるれろ」のローマ字表記は日本の教育では「RA RI RU RE RO」とされていますが、「LA LI LU LE LO」の方が適切であると思います。日本側が「R」を使うので、日本語を学ぶ西洋の方々に、どうしても巻き舌の訛りがついてしまうのだと思います。)

oceanさんは英語圏で過ごされながら、一方でご両親の使う日本語にも触れられ、双方の言語の特色をきちんと理解されている方であるとお見受けいたします。
ひるがえって我々一般的日本人が日頃英語に触れる機会といえば、歌を聴く時位ではないでしょうか。
私自身、日本人歌手の歌う間違った英語を使ってしまい、何度も恥ずかしい思いをした経験があります。

今のところ、大半の日本人歌手の使う英語または西洋訛りは一種のジョークであると割り切って聴いた方がいいのではないでしょうか。

以上、稚拙ながら意見を述べさせていただきました。失礼いたします。

14 :マタンゴ星人:2001/06/02(土) 13:15
昔、何かの本で読んだのですが・・・
ロックのリズム、グルーブに日本語を乗せて歌うのは難しい様です。
だから、日本語詞の合間に英語を入れたり巻舌系になってしまうのではないでしょうか?
桑田さんのデビュー当時は「ロックのビート感を削がず、うまく日本語詞を乗せている」
とのことで、評価された反面、歌詞が聞き取れないとゆーことで歌い方に嫌悪感を
抱く人も多かった

15 :さしみ:2001/06/05(火) 22:46
内容のあるスレだ。
もっといろんな人の意見が聞きたい。

16 :ななしのゼリー:2001/06/05(火) 22:55
日本語をきれいな発音のままロックに載せようとすると
どんなに頑張っても演歌調なっちゃうと思われ

17 :ゆき坊ver1.01@腐れ30男。 ★:2001/06/05(火) 23:00
さっきどこかで書いたんですけど

ちょっと個人的なお話を前段にして
僕は30歳なのでここにいる厨房さんの年代の時って洋楽ブーム
だったんです。1983年頃だと思いますです。デュランデュランとか
カルチャークラブとかの英ニューロマムーブメントみたいな奴です。
今と違って洋楽/邦楽の区分がそんなになかったと思います。
明星・平凡というアイドル雑誌の付録でついてくる歌本にアイドルと
洋楽とが同居して存在してましたです。

んで言いたい事はですね。歌詞として云々とか作家性云々とかっていうのを
別に「音の像」として音楽を捉える人が出てきたうちのビッグネームが
サザン桑田さん、あ!お湯が!

18 :名無しのエリー:2001/06/05(火) 23:01
そんな事より1よ、ちょいと聞いてくれよ。スレとあんま関係ないけどさ。
このあいだ、近所の吉野家行ったんです。吉野家。
そしたらなんか人がめちゃくちゃいっぱいで座れないんです。
で、よく見たらなんか垂れ幕下がってて、150円引き、とか書いてあるんです。
もうね、アホかと。馬鹿かと。
お前らな、150円引き如きで普段来てない吉野家に来てんじゃねーよ、ボケが。
150円だよ、150円。
なんか親子連れとかもいるし。一家4人で吉野家か。おめでてーな。
よーしパパ特盛頼んじゃうぞー、とか言ってるの。もう見てらんない。
お前らな、150円やるからその席空けろと。
吉野家ってのはな、もっと殺伐としてるべきなんだよ。
Uの字テーブルの向かいに座った奴といつ喧嘩が始まってもおかしくない、
刺すか刺されるか、そんな雰囲気がいいんじゃねーか。女子供は、すっこんでろ。
で、やっと座れたかと思ったら、隣の奴が、大盛つゆだくで、とか言ってるんです。
そこでまたぶち切れですよ。
あのな、つゆだくなんてきょうび流行んねーんだよ。ボケが。
得意げな顔して何が、つゆだくで、だ。
お前は本当につゆだくを食いたいのかと問いたい。問い詰めたい。小1時間問い詰め
たい。
お前、つゆだくって言いたいだけちゃうんかと。
吉野家通の俺から言わせてもらえば今、吉野家通の間での最新流行はやっぱり、
ねぎだく、これだね。
大盛りねぎだくギョク。これが通の頼み方。
ねぎだくってのはねぎが多めに入ってる。そん代わり肉が少なめ。これ。
で、それに大盛りギョク(玉子)。これ最強。
しかしこれを頼むと次から店員にマークされるという危険も伴う、諸刃の剣。
素人にはお薦め出来ない。
まあお前、1は、牛鮭定食でも食ってなさいってこった。

10 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)